笔译服务 |
 |
按语种介绍 |
|
 |
按领域介绍 |
| ·
尽数本公司主营的各语种对,如英译中、法译中,让您立即了解到需要翻译的项目。 |
|
·
翻译工作并非懂外语就能胜任,译者需要拥有相关领域甚至主题的专业知识,了解和掌握专业的词汇和业内说法 |
|
 |
按格式介绍 |
|
 |
按文本介绍 |
| ·
本公司首创“所给即所还”服务,致力于为客户提供各种格式的文档。无论您的是PDF、Coreldraw还是Flash文件,我们都可以“原样”奉还。当您再度打开时,文件样式和风格没变,文字却变成了您想要的语言。 |
|
·
每种文本都有一定的惯例甚至是套话,违背这些规则,译后的文字就无法适合读者的口味,甚于闹出大笑话。 |
| 口译服务 |
 |
会议口译 |
|
 |
陪同口译 |
| ·
作为一家专业化翻译机构,我们着重于为商业、工业、法律各行业及政府机构在任何地点提供任何语言、任何题材的口译服务 |
|
·
凭借多年的口译行业从业经历,诺贝笔翻译公司配有可满足您会晤和会议口译服务要求的大型口译人才库。 |
|
 |
电话口译 |
|
 |
同声传译 |
| ·
也许您只是想给国外客户打一个电话,或者就某事进行简单的磋商,那么就用我们的电话口译服务吧。 |
|
·
同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。 |
| |
|
|
 |
外语主持 |
|
 |
配音服务 |
| 诺贝笔还为文娱演出、开业庆典、广播电视推荐外语主持人,他们不仅拥有一口流利的外语,而且形象可人、举止端庄、思维敏捷,能够出色地完成客户指派的任务。 |
|
您可能需要为您的音像教材、光盘、游戏、网站等配上地道的外语。我们拥有本国语的外籍人士,包括各个年龄段,且与各录音室合作紧密,能为您提供一流的配音服务。 |
| |
|
|
 |
借调服务 |
|
|
| 您还可以借调我公司的一名或几名译员在工作现场提供服务,为期可以是半个月,也可以是三个月,这样便于控制您的预算,也会减少您在人事方面的付出。 |
|
|
| 一站式服务 |
|
|
 |
翻译加排版 |
|
 |
翻译加FLASH制作 |
| 本公司尤其擅长复杂格式文档和小语种的排版服务,翻译排版后的稿件可供客户直接出菲林印刷。 |
|
本公司借助自身的技术优势,紧追时代脉搏,不仅能将FLASH的文字翻译成您所需要的目标语言,还能提供一站式的服务,即“原样”奉还给您一个目标语言的FLASH。 |
| |
|
|
 |
翻译加网站制作 |
|
 |
翻译加光盘制作 |
| 想让世界上六十亿人都知道了解您的产品吗?那么您就需要把网站全球化。 |
|
VCD光盘和DVD光盘中含有的电影、会议录像、活动录像、总裁讲话、培训教程、广告、产品演示等内容经常需要变成另外一种语言。本公司致力于为客户提供一条龙,量身订做的服务。 |
| |
|
|
 |
翻译加软件本地化
|
|
|
| 本地化是为解决软件向其它国家推广时遇到的语言障碍问题。软件也需要本地化,以便能够在目标国家推广。 |
|
|
| 概述语种 |
|
|
 |
概述语种 |
|
|
| 我们致力于为客户提供全世界各种语言的翻译服务。由于我公司与海外商家有着良好的合作关系,即使目前需求量较少或我们没有做过的语言对,我们也乐意为您开发这一项目。 |
|
|
| |
|
|